Ko wai ahau?
Ko Symphony Morunga tāku ingoa,
He uri tēnei nō Hokianga, Omanaia
Ko Ngatokimatawhaorua te waka
Ko Nukutawhiti te ariki o runga
Ko Hokianga Whakapou Karakia te moana
Ko Tou Kahawai te awa
Ko Puke-huia me Puke-haua ngā maunga
Ko Omanaia te whenua
Ko Tapiki tu te Urupā
Ko Te piiti te marae
Ko Tai Tama Tane te whare
Ko Mokai Awhina te wharekai
Ko Ngāti-Kaharau me Ngāti-Hau ngā hapu
Ko Ngāpuhi-nui-tōnu te iwi!
I was a student at Te Kura Kaupapa Māori o Kaikohe for most of my schooling and in 2018 while I was Year 12, I was fortunate enough to be a taitamariki participant for the Kaikohe Ngāpuhi Mobil papamahi with ĀKAU.
There I had the pleasure of learning from and with the ĀKAU whānau about the history of Ngāpuhi such as Te Whare Tapu o Ngāpuhi and developed designs influenced by the whakatauki of Te Whare Tapu o Ngāpuhi, Ka mimiti ka totō and patterns from the arts of tāniko and whakairo.
The maunga have a combination of tāniko and whakairo patterns. The art of tāniko was commonly known through history to be mastered by wāhine. With most resources for tāniko being from the whenua, Papatūānuku that influenced the whakaaro of using the tāniko patterns to link the design to Papatūānuku, wāhine and the whenua. The art of whakairo was commonly known through history to be in the realm of tāne mahi and that heavily influenced the whakaaro of using whakairo patterns to link the design to Ranginui, tāne and the wai. So, for each maunga, the designs represent the people, the whenua and the wai that originate from that area and acknowledges Ranginui and Papatūānuku.
In 2018, I was researching about kōwhaiwhai, tāniko and whakairo patterns for my NCEA Level 2 visual arts painting boards and with the papamahi for Kaikohe Ngāpuhi Mobil being in the same year, the mahi together became a story about my māoritanga and my people of Te Taitokerau.
On August 17th, 2020, we had the official opening of the Kaikohe Ngāpuhi Mobil with members from the Ngāpuhi rūnanga board, kuia, kaumatua, kaimahi and Ākau whānau attending. Three kaumatua of Ngāpuhi Rūnanga lead us through the mihi and blessing of the space.
Scarily I presented alongside Ana about the process and meaning behind the maunga and it was quite touching to see people get their tangiweto on. So! Cheers ĀKAU whānau, Ngāpuhi rūnanga, Kaikohe Ngāpuhi Mobil, Hebe and Te Kura Kaupapa Māori o Kaikohe! Ngā mihi nui kia koutou katoa!
As a result of getting to know the ĀKAU whānau in the development of the Kaikohe Ngāpuhi Mobil, I am now an intern at ĀKAU this year and I am working towards being a Māori artist.